ipu-lv2-11l u n A voyAgerTM I Iuser’s guideguide de l’utilisateur
18 19Complimenti per il vostro acquisto! Grazie per avere acquistato Luna Voyager II, radiosveglia FM duale dotata di apposita applicazione. Le seguen
20 21111141. 12. 23. Snooze/Sorgente (Snooze/Source)4. +5. - 6. Display7. Indicatore sorgente8. Indicatore sveglia9. Supporto dock Apple10. S
22 23La luminosità del display verrà impostata automaticamente su media quando l’unità entra in standby.VOLUME SU/GIÙ Premere (+) per aumentare il vol
24 25 4. Per visualizzare o regolare la stazione radio attuale premere SNOOZE/SORGENTE (SNOOZE/SOURCE) una volta e la frequenza attuale verrà visuali
26 27werden ODER er sollte während des Gebrauchs einfach zugänglich sein. Setzen Sie das Produkt weder Tropf- noch Spritzwasser aus. Stellen Sie keine
28 29ERSTE SCHRITTE1. Entfernen Sie die Station und den AC-Adapter aus der Verpackung und entsorgen Sie das schützende Verpackungsmaterial vollständi
30 313. Drücken Sie auf (+), um die Minuten vor- und auf (-), um sie zurückzustellen (oder drücken und halten Sie (+/-), um die Minuten schnell vor-
32 33 TIPPS ZUR PROBLEMBEHANDLUNGKEIN STROMPrüfen Sie die AC-Adapter-VerbindungStecken Sie den AC-Adapter in die Buchse an der Rückseite von Luna, die
34 35Use sólo accesorios o periféricos autorizados por el fabricante. Para estar totalmente desconectado de la entrada de corriente, el enchufe del ad
36 37PRIMEROS PASOS1. Saque la unidad y el adaptador de corriente de la caja y deshágase de forma apropiada del embalaje protector.2. Retire la tap
2 3Congratulations on your purchase! Thank you for purchasing the Luna Voyager II, App enchanced dual alarm FM clock radio. The following pages exp
38 393. Pulse (+) para aumentar los minutos o ( - ) para disminuirlos (o mantenga pulsado uno de ellos para un ajuste rápido). Pulse 1 /2 una vez par
40 41Compruebe el volumenGire el botón o utilice el mando a distancia para regular el volumen. Pulse (+) para subir el volumen o (-- ) para bajarlo.V
42 43AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉTRICOS, NÃO EXPONHA ESTA UNIDADE A CHUVA OU UMIDADE.PROTETORES CONTRA SOBRETENSÃO: É recomendável u
44 45(+) para aumentá-lo e (- ) para diminuí-lo. Há quatro tipos de ajuste: Alto/Médio/Baixo/Desligado.Nota: Se estiver desligado quando o alarme soar
46 473. Pressione (+) para aumentar os minutos ou (- ) para diminuí-los (ou pressione e mantenha pressionado (+/-) para um ajuste rápido). Pressione
48 49Verifique o nível de volumeGire o botão de controle ou use o controle remoto para ajustar o volume. Pressione (+) para aumentar o volume ou ( - )
XtremeMac.comCUSTOMER SERVICEEmail: [email protected] number: 1-866-392-9800 (Toll free within the United States)Hours of operation: Mond
4 5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these Instructions. 2. Keep these Instructions. 3. Heed all Warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do n
6 7GETTING STARTED1. Remove unit and AC adapter from the box and properly dispose of any protective packaging material.2. Open battery compartment c
8 95. Press (+) to increase the volume or (-- ) to decrease the volume. (5-20, default 10) Press 1 /2 once again to confirm and exit alarm setting
10 11Félicitations ! Merci d’avoir acheté Luna Voyager II, radio-réveil FM double alarme et app avec fonctions améliorées. Les pages qui suivent vous
12 13111141. 12. 23. Rappel d’alarme/Source (Snooze/Source)4. +5. - 6. Affichage7. Indicateur de source8. Indicateur d’alarme9. Support de Do
14 15Pour régler la luminosité de l’affichage en mode veille, appuyez sur (+) pour l’augmenter et sur (-) pour la diminuer. Il existe 4 réglages : Éle
16 17ECOUTER VOTRE MUSIQUE SUR L’IPOD/IPHONE/IPAD 1. Connectez votre iPod/iPhone/iPad au Dock du dispositif.2. Appuyez sur RAPPEL D’ALARME/SOURCE (S
Kommentare zu diesen Handbüchern